Translation of "devi abituarti" in English

Translations:

to get used

How to use "devi abituarti" in sentences:

Devi abituarti allo squallore... perché qui troverai la bellezza.
You must get used to this lowlife... for here lies beauty.
Quindi, sto dicendo che, davanti agli altri agenti... devi abituarti a mostrare il dovuto rispetto.
So what I'm saying is, when we're around the troops... you got to get used to showing the proper respect.
Ora che siamo sposati devi abituarti a queste cose.
Sorry, honey. Now that we're married, you're gonna have to get used to this.
E la vita in prigione e' una cosa a cui devi abituarti.
And prison life took some getting used to.
Randy, mi manchi pure tu, ma devi abituarti al fatto che non possiamo stare insieme al momento.
Randy, I miss you too, but you gotta get used to the fact that... we can't be together right now.
Non devi abituarti a venire qua a Sona.
You can't make a habit of coming to sona.
Devi abituarti al turno di notte.
You gotta get used to the night shift.
Devi abituarti a lavorare in Arabia perche' sono ovunque.
You get used to it Working in Arabia, 'cause they're everywhere.
Devi abituarti ai pericoli di un posto come questo, quindi va' fuori e uccidi cinque fra le creature più letali del DMI!
I want you to get used to the dangers of a place like this, so I need you to venture out and kill four of IMD's most dangerous creatures!
Se vuoi essere un detective devi abituarti a portarti dietro delle bustine per le prove.
If you want to be a detective, you should get in the habit of carrying evidence bags.
E devi abituarti a vivere all'aperto e... poi i barboni ti prendono a pugni in faccia.
And that's a trip. And you got to get used to living outside, then you got homeless folks punching your face.
Devi abituarti al fatto che non sei piu' al comando.
You're gonna have to get used to the fact that you're not in control anymore.
Perché devi abituarti lentamente a quella persona.
Because you ought to slowly get used to that someone.
Devi abituarti a stare in mezzo ai gay, ora che so che ci odi.
You gotta get used to being around gay people, now that I know you hate us.
Perche', tipo, devi abituarti a essere messi in mostra come se fossi un oggetto che li rende piu' fighi.
'Cause it's like, you got to get used to being shown off like you're some possession that makes them cooler.
Devi abituarti a condividere i tuoi lavori.
You got to get used to sharing your work.
Ora che a rappresentarti e' la Belial, devi abituarti alle cose belle.
Now that you're being represented by Belial. It's time for you to start getting used to nice things.
Devi abituarti al fatto che gli uomini saranno interessati a lei.
You need to get used to the fact that men are going to be interest in her.
Hoyt, se tu e io vogliamo essere coinquilini, c'e' un certo afflusso di figa con cui devi abituarti ad avere a che fare.
Hoyt, if you and me are gonna be roommates, there's a certain amount of pussy overflow you just have to get used to dealing with.
Lo so, ma devi abituarti all'idea.
I know, but you're gonna have to get use to that
Quando sei diverso, quando sei speciale, a volte devi abituarti ad essere da solo.
When you're different, when you're special... sometimes you have to get used to being alone.
E' solo qualcosa a cui devi abituarti.
That's just something you're gonna have to get used to.
Louise ti direbbe che devi abituarti.
Louise would tell you that you will get used to it.
Se vogliamo viaggiare per il mondo, devi abituarti all'altezza.
WELL, IF WE'RE GONNA GO TRAVEL AROUND THE WORLD, YOU GOT
Ovviamente, è una posa a cui devi abituarti.
Obviously, it's a pose you'll have to get used to.
Devi abituarti ai rumori quando porti un peso simile sullo stomaco.
You have to get used to noises when you're carrying this much weight on your gut.
Ci sono molte cose a cui devi abituarti, incluse le consuetudini e i protocolli culturali della comunità locale.
There are many things you need to become accustomed to, including the customary practices and cultural protocols of the local community.
Magari devi abituarti a leggere da destra a sinistra, o dall’alto della pagina verso il basso.
You may also have to accustom yourself to reading from right to left, or from the top of the page to the bottom.
L'odore della loro secrezione è abbastanza specifico, quindi devi abituarti.
The smell of their secretion is quite specific, so you have to get used to it.
Tutto intorno hai una vista meravigliosa e un silenzio a cui devi abituarti come cittadino.
All around you have a wonderful view and a silence that you have to get used to as a city dweller.
Devi abituarti a parlare con il sesso opposto.
You need to get used to talking to the opposite sex.
Se vuoi una ragazza, devi abituarti a parlare anche con le donne.
If you want a girlfriend, you have to get used to talking to women as well.
Altrimenti, tutto è identico, quindi non devi abituarti alla nuova interfaccia per molto tempo.
Otherwise, everything is identical, so you do not have to get used to the new interface for a long time.
Così finirai per perdere un sacco di soldi, perché il poker è un gioco basato su probabilità e precisione e quindi devi abituarti a pensare in termini di numeri.
That's just going to lose you a bunch of money, because poker is a game of probabilities and precision, and so you have to train yourself to think in numbers.
1.469398021698s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?